El oficio de traductor

Sandra Chaparro Martínez

La proclamación por parte de la ONU del 30 de septiembre como Día Internacional de la Traducción ha puesto de manifiesto la importancia de este oficio en el mundo moderno. La creciente globalización ha dado relevancia a una profesión en general bien valorada, aunque la opinión pública sepa poco sobre ella. Se ofrece un pequeño recorrido por ciertos aspectos de la historia de la traducción, y se intenta dar una panorámica general de la situación formativa y laboral de traductores e intérpretes en España, así como de sus perspectivas de futuro.

Lo sentimos. El artículo completo sólo está disponible para suscriptores

 

Utilizamos cookies propias y de terceros con el fin de mejorar la experiencia del usuario. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Ver política de cookies.